Ф. тютчев- цицерон анализ ! заранее
федору тютчеву довелось жить в эпоху мировых изменений, когда общественное сознание перешло на новую ступень развития, породив иные формы взаимоотношений между людьми. будучи дипломатом, тютчев мог лично наблюдать, как меняются основы государственности в европейских странах, и процесс этот сопровождается общественными волнениями. в 1830 году поэт под впечатлением от французской революции написал стихотворение «цицерон», в котором попытался провести параллель между некоторыми событиям. известно, что тютчев увлекался , и среди книг его библиотеки было собрание сочинений цицерона. в книгу вошли письма римского императора, в которых он также пытался найти ответ на вопрос, почему весь мир катится в пропасть, и как удержать его от этого падения. именно цицерону принадлежит крылатая фраза «о времена! о нравы! », которая лучше всех других высказываний характеризует то смятение, которое царит в душе римского сенатора.
принято считать, что цицерон был последним правителем рима, при котором этот город действительно процветал. после его изгнания и убийства город погряз в интригах и гражданских войнах. поэтому в своем стихотворении тютчев отмечает, что «прощаясь с римской славой», этот правитель «во всем величье видел» падение города и демократии, «закат звезды ее кровавый».
метафоры:люди-племя,ушки на макушке,утро осветило пушки,постоим мы головою,тень пала,кусая ус,небо засветилось,строй сверкнул,полковник спит в земле,сверкнув очами.
сравнения:носились знамена как тени,французы двинулись как тучи,земля как груди
Когда полководец Мильтиад разгромил персов у Марафона в 490 году до н. э. , другой знаменитый грек, самолюбивый Фемистокл (см. "Бей, но выслушай! "), сказал с завистью: "Лавры Мильтиада не дают мне покоя". Фраза эта стала крылатой; ее применяют теперь и к другим людям.
Выражение "лавры Герострата" употребляется в значении: черная, злодейская слава. Некто Герострат, честолюбец, решивший во что бы то ни стало прославиться, сжег великолепный храм богини Артемиды в Эфесе (см. "Слава Герострата") .
Стоит упомянуть, что хорошо каждому известное теперь слово "лауреат" тоже означает по-латыни "увенчанный лаврами".
Авгий (Augias), древнегреческий мифологический царь Элиды, сын Гелиоса, имевший громадные стада. Авгиевы конюшни - конюшни царя Авгия, которые не чистились много лет и в один день были очищены героем Гераклом. Для уборки навоза Геркулес должен был отвести русло реки Алфея через его конюшни. Авгиевы конюшни в переносном смысле - крайний беспорядок и запущенность. Очищение "Авгиевых конюшен" составляет один из подвигов Геракла.
Геракл - одна из любимых фигур греческого фольклора, отвратитель зла, одолевающий диких зверей, чудовищ и демонов, добывающий себе подвигами место среди богов. На всем образе Геракла лежит печать творчества низших классов: неотесанный, простоватый богатырь, который много ест, много пьет и отличается огромной половой силой, Геракл постоянно находится на службе у более слабого господина. Подвиги Геракла - великий неординарный труд, сделанный быстро, на совесть с использованием народной смекалки (бывает применяется в отрицательном смысле) . Сила Геракла - большая сила человека (против новорожденного Геракла Гера посылает ядовитых змей, но младенцу удается их задушить, и другие случаи проявления недюжей силы) .
Лета (от греч. lethe - забвение) , в древнегреческой мифологии река, протекающая в подземном царстве. Души мёртвых, отведав воду из Леты, забывали о своей земной жизни. В переносном смысле образ Леты обозначает забвение. "Кануть в лету" - быть забытым, исчезнуть без следа.