Литература, опубликовано 28.02.2019 13:30
От лица митраши расскажи как он стал пленником болота
Ответ оставил: Гость
Ясначала шёл по елани лучше, чем даже раньше по болоту. постепенно, однако, нога моя стала утопать всё глубже и глубже, и становилось всё труднее и труднее вытаскивать её. почуяв опасность, я остановился и призадумался над своим положением. в один миг я погрузился по колено, в другой миг стало выше колен. я думал вырваться из елани обратно . и задумал повернуться, положить ружьё и опираясь на него, выскочить . но увидев белую траву на следу человеческом, перескочу- думал я. и рванулся. было поздно, я почувствовал себя плотно схваченным со всех сторон. я мог сделать только одно: положить ружьё плашмя на болото и опираясь на него двумя руками, не шевелится и упокоить своё дыхание.
Ответ оставил: Гость
Бежин луг"герои:Автор,мальчики-Федя, Павлуша, Ильюша, Костя и Ваня.В рассказе "Бежин луг" рассказывается об авторе,который заблудился во время охоты и попросился переночевать возле костра,с мальчиками,которые вышли с лошадьми в ночное.Их звали Федя, Павлуша, Ильюша, Костя и Ваня.Автор, притворившись спящим,стал слушать их разговор.Илюша рассказывал, как он с друзьями ночевал на фабрике...Так они разговаривали о домовых,утопленниках,призраках,как вдруг собаки залаяли и убежали.Павлуша кинулся вдогонку и вскоре вернул их,сказав что они почуяли волка.Потом чуть-чуть помолчав,они начали разговор о леших и водяных...Очень символично то,что в том же году Павлуша умер,упав с лошади
Ответ оставил: Гость
Тигр
Тигр, тигр, жгучий страх,
Ты горишь в ночных лесах.
Чей бессмертный взор, любя,
Создал страшного тебя?
В небесах иль средь зыбей
Вспыхнул блеск твоих очей?
Как дерзал он так парить?
Кто посмел огонь схватить?
Кто скрутил и для чего
Нервы сердца твоего?
Чьею страшною рукой
Ты был выкован - такой?
Чей был молот, цепи чьи,
Чтоб скрепить мечты твои?
Кто взметнул твой быстрый взмах,
Ухватил смертельный страх?
В тот великий час, когда
Воззвала к звезде звезда,
В час, как небо все зажглось
Влажным блеском звездных слез, -
Он, создание любя,
Улыбнулся ль на тебя?
Тот же ль он тебя создал,
Кто рожденье агнцу дал?
Перевод К. Бальмонта
(В кн. : Из мировой поэзии. Берлин, 1921.)
Тигр, тигр, жгучий страх,
Ты горишь в ночных лесах.
Чей бессмертный взор, любя,
Создал страшного тебя?
В небесах иль средь зыбей
Вспыхнул блеск твоих очей?
Как дерзал он так парить?
Кто посмел огонь схватить?
Кто скрутил и для чего
Нервы сердца твоего?
Чьею страшною рукой
Ты был выкован - такой?
Чей был молот, цепи чьи,
Чтоб скрепить мечты твои?
Кто взметнул твой быстрый взмах,
Ухватил смертельный страх?
В тот великий час, когда
Воззвала к звезде звезда,
В час, как небо все зажглось
Влажным блеском звездных слез, -
Он, создание любя,
Улыбнулся ль на тебя?
Тот же ль он тебя создал,
Кто рожденье агнцу дал?
Перевод К. Бальмонта
(В кн. : Из мировой поэзии. Берлин, 1921.)
Литература, опубликовано 09.01.2019 16:01
Литература, опубликовано 09.01.2019 16:01
Литература, опубликовано 09.01.2019 16:01
Литература, опубликовано 09.01.2019 16:01