Категория
Русский язык, опубликовано 10.03.2019 10:30

Перевести предложения с фразеологизма груше некуда было упасть. у всех был медведиц аппетит. настю хлебом не корми чтобы не ударить в лужу лицом. что учебник днем с фонарем не найти.

Ответы

Ответ
Ответ оставил: Гость
1. народу в театре было много - яблоку некуда было упасть. 2. к обеду сильно проголодались, у всех был волчий аппетит. 3. настю хлебом не корми, дай только книгу почитать. 4. нужно хорошо подготовиться к соревнованиям, чтобы не ударить в грязь лицом. 5. на столе у вовы такой беспорядок, что учебник днем с огнем не найти. 
Ответ
Ответ оставил: Гость
Что сделало?утомило
что сделать?утомить
Ответ
Ответ оставил: Гость
Это не и не другое,это словарное слово. Просто нужно запомнить как оно пишется - вот и всё.
Ответ
Ответ оставил: Гость
Покамест в утреннем уборе,
Надев широкий боливар,
Онегин едет на бульвар,
И там гуляет на просторе,
Пока недремлющий брегет
Не прозвонит ему обед.


Другие вопросы по русскому языку

✅ Ответов: 2 на вопрос по русскому языку: Перевести предложения с фразеологизма груше некуда было упасть. у всех был медведиц аппетит. настю хлебом не корми чтобы не ударить в лужу лицом. что учебник днем с фонарем не найти.... ты найдешь на сайте. Также ты можешь добавить свой вариант ответа, если считаешь, что он не верен или твой ответ более полный. Пожалуйста, добавляй только правильные ответы.
Вконтакте Youtube