Категория
Русский язык, опубликовано 31.03.2019 07:20

Вчем отличие фразеологизмов от свободных словосочетаний слов)

Ответы

Ответ
Ответ оставил: Гость

единицы лексического уровня, к каким мы относим и фразеологические единицы, имеют двусторонний характер, т.е. могут быть охарактеризованы с внешней и внутренней стороны.

признаки внешней стороны:

1) двукомпонентность (и более) и раздельнооформленность, т.е. фразеологизм состоит из нескольких компонентов, каждый из которых фонемно (фонетически) раздельно формлен, что подтверждается наличием у компонентов основного ударения;

2) устойчивость компонентного состава и непроницаемость, т.е. невозможность изменения состава компонентов и проникновения в состав оборота других слов;

3) устойчивость структуры – сохранение не только компонентного состава, но и сохранение формы компонентов, их местаположения в составе оборота.

признаки внутренней стороны:

1) семантическая целостность, которая проявляется во внутреннем смысловом единстве оборота и утрате компонентами своего собственного индивидуального значения;

2) сложность структуры лексического (фразеологического) значения, проявляющаяся в наличии в структуре значения оборота коннотативного компонента,

3) номинативность, т.е. способность называть отдельные явления, признаки, предметы действительности.

основной единицей фразеологии является устойчивое сочетание, фразеологический оборот. это воспроизводимая языковая единица, состоящая из двух или более знаменательных слов, целостная по своему значению и устойчивая по структуре. существенные признаки фразеологических единиц выявляются лишь при сопоставлении их с другими единицами языка: с одной стороны, со словом, с другой – со свободным словосочетанием.

фразеологизмы имеют много общего со словами по своему значению и роли в процессе общения. как и слова, они лексическим значением и характеризуются лексической неделимостью. они называют единое понятие, явление, качество, состояние, признак. поэтому нередко фразеологизмы синонимичны словам: на каждом шагу – повсюду, прикусить язык – замолчать, кот наплакал – мало, пустить в расход – расстрелять, точка зрения – мнение, носить на руках – , правая рука –, книга за семью печатями – тайна, бесструнная –болтун и др. как и слова, фразеологизмы могут быть многозначны: влезать в душу – 1. узнавать внутренний мир другого; 2. выведывать, узнавать что-либо, касающееся личной, интимной жизни кого-либо, вмешиваться в сугубо личную жизнь кого-либо; 3. любыми средствами приобретать доверие, добиваться расположения кого-либо; 4. прост. вызывать чувство сильной привязанности, уважения, любви.

Ответ
Ответ оставил: Гость
Сегодня ночью был сильный мороз.
Ночью - ь разделительный
Ответ
Ответ оставил: Гость
Ноу, и не проси. И мне все равно что ты мне дашь


Ответ
Ответ оставил: Гость
Тоесть в первом случае - котлеты уже недожаренные.они уже готовы в виде недожаренных.А во втором случае котлеты будут дальше жариться просто они в данный момент недожарена


Другие вопросы по русскому языку

Вопрос
Русский язык, опубликовано 09.01.2019 16:01
Вопрос
Русский язык, опубликовано 09.01.2019 16:01
Вопрос
Русский язык, опубликовано 09.01.2019 16:01
✅ Ответов: 2 на вопрос по русскому языку: Вчем отличие фразеологизмов от свободных словосочетаний слов)... ты найдешь на сайте. Также ты можешь добавить свой вариант ответа, если считаешь, что он не верен или твой ответ более полный. Пожалуйста, добавляй только правильные ответы.
Вконтакте Youtube